English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2815 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
You can say that again. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
far cry <idiom> U چیزی کاملا متفاوت
to read through something U چیزی را کاملا خواندن
to read over something U چیزی را کاملا خواندن
appressed U کاملا نزدیک و مجاور چیزی
swear by <idiom> U کاملا از چیزی اطمینان داشتن
perfect U ساختن چیزی که کاملا درست است
wear out <idiom> U پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
perfects U ساختن چیزی که کاملا درست است
perfecting U ساختن چیزی که کاملا درست است
perfected U ساختن چیزی که کاملا درست است
to stop cold something U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
fiefdom U هر چیزی که کاملا تحت اختیار شخص باشد
fiefdoms U هر چیزی که کاملا تحت اختیار شخص باشد
to try something completely new <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
bring home the importance of something to someone <idiom> U شیرفهم کردن -کاملا فهماندن چیزی به کسی
I agree. U موافقم.
placet U موافقم مراخوش می اید
I couldnt agree with you more . U آی گفتی . قربان دهنت
You should have told me earlier. U باید زودتر به من می گفتی
You can say that again! <idiom> قربان دهنت. [چه خوب گفتی]
How right you are! <idiom> U قربان دهنت. [چه خوب گفتی]
I couldnt agree with you more! <idiom> U قربان دهنت. [چه خوب گفتی]
I dont believe a word of it ! A likely story ! Tell that to the marines! U تو گفتی ومنهم باور کردن !
This jock that you told me is as old as Adams . U این لطیفه که گفتی خیلی دیگه کهنه است
to concern something U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
to watch something U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
hand and foot U کاملا
in its entirety U کاملا
purely U کاملا"
perfectly U کاملا"
root and branch U کاملا
scot ant lot U کاملا
teetotally U کاملا
totally U کاملا
replete U کاملا پر
sounded U کاملا
thoroughly U کاملا"
jam-packed U کاملا پر
spanking U کاملا
brand new U کاملا نو
de- U کاملا
spankings U کاملا
all around U کاملا
in full U کاملا
absolutely dry کاملا
absolutely U کاملا"
partitur U کاملا
partitura U کاملا
sopping U کاملا
wholly U کاملا
completely <adv.> U کاملا
utterly U کاملا
exactly U کاملا
intoto U کاملا
thru U کاملا
fully U کاملا
to a turn U کاملا
comprehensive <adv.> U کاملا
to its full extent <adv.> U کاملا
to the quick U کاملا
by all means <adv.> U کاملا
smack U کاملا
smacked U کاملا
smacks U کاملا
to perfection U کاملا
open and shut U کاملا
open-and-shut U کاملا
stone deaf U کاملا کر
absolutely <adv.> U کاملا
richly U کاملا"
to a t U کاملا
entirely U کاملا
sounds U کاملا
soundest U کاملا
egregiously U کاملا
well <adv.> U کاملا
quite [completely, perfectly] <adv.> U کاملا
whole hog U کاملا
definitely <adv.> U کاملا
to the full U کاملا
quite U کاملا
sound U کاملا
altogether U کاملا
full blown U کاملا افراشته
come full circle <idiom> U کاملا برعکس
dead as a doornail <idiom> U کاملا مرده
absolute dry U کاملا" خشک
for all the world like U کاملا` شبیه
chock-a-block U کاملا افراشته
full duplex U کاملا دو رشتهای
chock-a-block U کاملا کشیده
dead center <idiom> U کاملا وسط
due U درست کاملا"
to a T <idiom> U کاملا،دقیقا
armed to the teeth U کاملا` مسلح
fitting allowance U کاملا" اندازه
bang on U کاملا درستوصحیح
four-square U کاملا مربع
close-up U کاملا افراشته
close-ups U کاملا افراشته
down to the ground U ازهرحیث کاملا
close up U کاملا افراشته
broad a wake U کاملا بیدار
evolute U کاملا روییده
dead even U کاملا مساوی
put across <idiom> کاملا فهمیدن
identical U کاملا" برابر
outright U کاملا بیدرنگ
outrightly U کاملا بیدرنگ
zonked U کاملا خسته
span new U کاملا تازه
stone blind U کاملا کور
stone broke U کاملا ورشکست
wide awake U کاملا بیدار
air dry U کاملا خشک
fit like a glove <idiom> U کاملا مناسب
fully automatic U کاملا" خودکار
full duplex U کاملا" دو رشتهای
head over heels <idiom> U کاملا ،عمیقا
quite seriously <adv.> U کاملا جدی
full-suspension <adj.> U کاملا معلق
wide-awake U کاملا بیدار
heavily armed U کاملا مسلح
perfectly elastic U کاملا با کشش
kaput U کاملا شک ست خورده
in all seriousness <adv.> U کاملا جدی
inextenso U کاملا بلند
point device U کاملا راست
smashup U کاملا خرد شده
perfectly elastic supply U عرضه کاملا با کشش
perfectly inelastic demand U تقاضای کاملا بی کشش
through U از اغاز تا انتها کاملا
perfectly inelastic supply U عرضه کاملا بی کشش
wear out U کاملا خسته کردن
It's all over. U همه اش [کاملا] تمام شد.
well-done steak U استیک کاملا پخته
wide U پرت کاملا باز
widest U پرت کاملا باز
routs U کاملا شکست دادن
routed U کاملا شکست دادن
perfectly elastic demand U تقاضای کاملا با کشش
ignoramus U شخص کاملا بی سواد
rout U کاملا شکست دادن
to wreck U کاملا خراب کردن
ignoramuses U شخص کاملا بی سواد
absorb کاملا فرو بردن
to be absolutely determined U کاملا مصمم بودن
computer integrated manufactureing U کارخانه کاملا" اتوماتیک
It was a complete surprise to me . U کاملا" غافلگیر شدم
engrossed U کاملا اشغال شده
In perfect condition (shape). U کاملا" صحیح وسالم
full-suspension bike U دوچرخه کاملا معلق
brand new <idiom> U کاملا تازه وجدید
birthday suit <idiom> U کاملا لخت وبرهنه
uttered U باعلی درجه کاملا
utters U باعلی درجه کاملا
he is the very moral U کاملا مانند است به
full duplex channel U مجرای کاملا دو رشتهای
That's quite enough. U اون کاملا کافیه.
wider U پرت کاملا باز
another kettle of fish <idiom> U کاملا متفاوت از دیگری
a whole new ball game <idiom> U یک ماجرای کاملا متفاوت
utter U باعلی درجه کاملا
in perfect trim U کاملا اراسته یا اماده
to stop somebody or something U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
to eat somebody alive U کسی را کاملا شکست دادن
to eat somebody alive U بر کسی کاملا غلبه شدن
It's Lombard Street to a China orange. <idiom> U کاملا مسلم وقطعی است.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
perfects U کاملا رسیده تکمیل کردن
perfect U کاملا رسیده تکمیل کردن
perfecting U کاملا درست و بدون غلط
bright luster U صیقل کاری کاملا" براق
perfected U کاملا درست و بدون غلط
to knock somebody's socks off <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
to bowl somebody over <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
perfects U کاملا درست و بدون غلط
perfected U کاملا رسیده تکمیل کردن
perfecting U کاملا رسیده تکمیل کردن
perfect U کاملا درست و بدون غلط
We know it for a fact that… U برایمان کاملا" معلوم است که ...
rub out <idiom> U کاملا ویرا کردن ،کشتن
blasius flow U جریان کاملا لایهای تئوریکی
That's sheer madness. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
dead set against something <idiom> U کاملا مصمم در انجام کاری
unfledged U پر در نیاورده کاملا رشد نکرده
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
I read through the letter. U من این نامه را کاملا میخوانم.
all round U کاملا شامل هر چیز یا هرکس
to compare apples and oranges <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
fit as a fiddle <idiom> U روپا ،کاملا تندرست وسلامت
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
relevance U 1-روش ارتباط چیزی با دیگری .2-اهمیت چیزی دریک موقعیت یا فرآیند
to appreciate something U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
modify U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
replace U برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
modifying U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
via U حرکت به سوی چیزی یا استفاده از چیزی برای رسیدن به مقصد
Recent search history Forum search
1some services are not in full force
1چیزی که عوض داره گله نداره
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
3she brought disgrace on the family.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
1دست بردن در چیزی - dast bordan dar chizi
1The present situation in Afghanistan is quite problematic. The country has very little in the way of existing infrastructure, and no real prospects for economic growth aside from the illegal drug trad
1The only thing standing between you and your goal is the bullshit story you keep telling
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com